16 junio, 2011

El club de la lucha VS Fight Club (Parte 4)

3- La adaptación cinematográfica
La adaptación que hace David Fincher del libro es mucho más coherente y lineal que el libro, en el cual hay saltos temporales. Te puedes encontrar de nuevo al comienzo de una escena que ya habías leído o simplemente había empezado pero no acabado. Era necesaria esta linealidad en la película, puesto que el libro tiene 234 páginas y al tener que adaptarlo a un guión de dos horas tienes que recortar por algún lado, la regla básica es que en cine un minuto equivale a una hoja de guión. El propio Chuck elogió la adaptación cinematográfica del libro.

Otra característica de la adaptación es la fidelidad al texto literario. Numerosas frases y escenas son copiadas tal cual en la película y las que no salen tienen algún guiño al libro. Como por ejemplo, en el libro Tyler mata al jefe del narrador haciendo explotar el monitor del ordenador, en la película no matan al jefe pero si explotan monitores de ordenador en un escaparate de la misma manera que se describe en el libro, incluso durante la película aparece un haiku escrito por el narrador (el mismo que en el libro).

Esta fidelidad al texto viene precedida de una interpretación de la historia, de una comprensión de los elementos de la novela y su posterior adaptación al guión cinematográfico. Hace poco me hice con el Halcón Maltés de Dashiell Hammet y me llevé una desilusión al ver que la película de John Huston era literalmente igual que el libro, salvo una o dos diferencias, con los mismos diálogos una y otra vez. En El club de la Lucha es diferente, pues es un continuo reinterpretar las escenas, a veces poniendo en boca del personaje del narrador frases que son narradas en el libro, e incluso frases que aparecen en otros momentos reutilizadas para mantener el espíritu del libro en otras escenas de mayor importancia. La interpretación es perfecta y cuando lees el libro sabes que visualmente la película está al nivel de las descripciones del libro y la esencia es la misma.


Fincher incluso mantiene algunos de los elementos homoeróticos del libro, al parecer para acentuar la sorpresa del giro final, y darle más importancia al hecho de que se enamore de la chica (en el libro queda mejor explicado). El final cambia para hacerlo más cinematográfico y más espectacular que le pone el broche final a una magnífica película., en el libro se “traiciona” así mismo haciendo que nada explote y acabe en un psiquiátrico.

Argumentalmente se le encuentra un pero, a Tyler y al narrador nunca se les ve interactuar juntos con otros personajes (puesto que Tyler existe sólo en la cabeza del narrador), pero hay un momento en el que Tyler conduce, el narrador está a su lado y en el asiento de atrás hay dos cooperantes del Proyecto Mayhem. Esa escena es difícil de explicar una vez entendido el final, puesto que los cooperantes contestan a las respuestas del narrador pero entonces ¿quién conduce?. En esa escena del libro el conductor es un camionero y queda todo explicado. Pero por el resto de la película el final es muy creíble.

Por todo lo demás la adaptación es perfecta, los actores interpretan a los personajes según aparecen en el libro, y se sigue manteniendo momentos en los que es posible anticipar el desdoblamiento del personaje, como en las frases: “Lo sé porque Tyler lo sabe” o en las conversaciones con Marla, cuando nunca está en la misma habitación con Tyler.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Tuitear